※記事内に商品プロモーションを含む場合があります

「訪ねる」と「訪れる」の違いは?

訪ねる(たずねる) 訪れる(おとずれる) 違いは?

「訪ねる」と「訪れる」の違いは?

 

どんなときに「訪ねる(たずねる)」を使う?

どんなときに「訪れる(おとずれる)」を使う?

考えてみましょう♪♪♪

「訪ねる(たずねる)」

訪ねる」は “人” が中心
“人” または “人がいる場所”と一緒に使える。

明確な「目的」や「理由」があることが多い!

「会う目的がある」
ときに使うんですね!
例えば・・・
・話をしに行く
・お礼や挨拶をしに行く
・久しぶりなので会いに行く
・相談があるので会いに行く
・用事があるので会いに行く

1)先週、小学校の時の先生訪ねた
2)来週、東京に住む友人訪ねる予定だ。
3)先生に相談しに研究室訪ねた
4)初めて会う人訪ねるのは少し緊張します。
5)仕事の相談があって、上司の家訪ねた
6)引っ越しのあいさつのために、近所の人訪ねた
7)ある事件について話を聞くために、関係者の家訪ねた
8)昔お世話になった恩師訪ねて、感謝の気持ちを伝えた。
9)インタビューのため、有名な作家訪ねました
10)新しいプロジェクトの協力をお願いしに、A社の社長訪ねた

訪ねる(たずねる)」は
人に会う目的がある!
その人がいる場所に行く!

「訪れる(おとずれる)」

訪れる」は “場所” が中心、人には使えない
①ある場所に"行く"
②季節・時期がやってくる(抽象的な事柄にも使える)

「目的」や「理由」が明確でなくていい

目的があっても言えるけど・・・
単に行った/見に行った/観光した という “場所中心” の意味が強いんですね!

例えば・・・
・先週、京都訪れた。(⇒観光した!)
京都には多くの観光客が訪れる。(⇒観光に来る!)

季節や時期の場合も使えますね!
訪れた
・今年も受験の季節訪れる

◆場所を「訪れる」
1)夏休みに家族で大阪訪れた
2)その美術館を一度訪れてみたいと思っている。
3)彼は世界中の国々訪れた経験がある。
4)映画の舞台となった村をファンが訪れる
5)この寺は春になると、桜を見に多くの人が訪れる

◆季節・時期(抽象的な事柄)が「訪れる」
1)ようやく静かな夜訪れた
2)彼のもとに新しいチャンス訪れた
3)この国にも平和訪れることを願っている。
4)もうすぐ訪れる
5)ようやく自由な時間訪れた

訪れる(おとずれる)」は
場所や時期、季節などに使う!
目的がなくていい!

「訪ねる」と「訪れる」のまとめ

項目

訪ねる(たずねる)

訪れる(おとずれる)

基本の意味

人に会いに行く

場所に行く
季節・時期が来る

主な対象

人・(人がいる)家・研究室など

場所・国・都市・観光地
季節・時期

目的性

目的が明確
…相談・挨拶・用事など

目的が明確ではない
…観光・自然な訪問

人に使える?

○使える
例:友人訪ねる

✕使えない

場所に使える?

△人がいる場合のみ使える
例:友人の家訪ねる

○使える
例:京都訪れる

季節・時期に使える?

✕使えない

○使える
例:訪れる


あと一つ!

訪問する(ほうもんする)」もありますね。

これは「訪ねる」「訪れる」の硬い表現です

が・・・

気をつけないといけないことがあります!

「訪問する(ほうもんする)」:訪ねる?訪れる?と 違う?同じ?

訪問する」はビジネスや公的な場面で使う言い方です。

日常会話より、仕事やニュースで聞くことが多いですね。

どんな時に使うか例文と一緒に見てみましょう♪

①人
・社長を訪問した
・先生を訪問する
訪ねる」の硬い言い方ですね。
挨拶や面会、相談など会いに行く目的がある


②会社、施設、組織
・市役所を訪問する
・取引先の会社を訪問する
仕事や調査などで使われる


③国や地域
・大統領が日本を訪問しました
・首相がアメリカを訪問したそうだ
政治についてのニュースでよく使われる


これを見ると硬い表現だということがわかりますね!

だから、カジュアルな場面では不自然!

✕きのう友達の家訪問した
✕週末に実家訪問します

友達や家族には使いませんね~。


観光・旅行で使うのも不自然!

観光で京都を訪問した
✕ヨーロッパ旅行でフランスを訪問した

観光の場合は「訪れる」を使えばいいですね!


季節や時期、抽象的な事柄にも使えません!

訪問した
訪問する

平和が国に訪問した
新しいチャンス訪問した

絶対におかしいですね!自然現象には使えません。


目的がない場合も不自然!

散歩していて、この店を訪問した
歩いていたら見えたので、その場所を訪問した

訪問する」には目的があります!
”ただ行っただけ”だと不自然になります。



訪問する」はビジネスシーンや公式なシーンで使えばいいんですね!

英語だと「visit」を使えばいいだけなのに・・・日本語は難しい!


以上、「訪ねる」と「訪れる」の違い+「訪問する」との違い でした。